viernes, 5 de diciembre de 2008

It Must Have Been Love

Queridas Criaturillas:

Esta tarde me voy corriendo a Ávila, espero que a disfrutar de la nieve sin romperme ningún hueso, por lo que no vais a tener noticias mías durante un tiempito. No os preocupéis, que es un puente muy corto y enseguida me tenéis aquí dando el coñazo.

Además me llevo la cámara, así que si encuentro un paisajillo digno de vosotros, no dudéis que lo subiré para vuestro deleite.

Aprovecho también esta entrada de "Requiem Aeternam" para avisaros de que he cambiado el reproductor de música y he puesto la lista Navideña. Si os cansáis de escuchar villancicos y otras cancioncillas podéis hacer dos cosas: Apagarlo o cambiar de pista dando al símbolo de play verde de la esquina izquierda. Seo os darán tres opciones: Navidad (es la que estáis escuchando), Villa Palatino (la habitual en el Castellum) y Fuente de las Musas (B.S.O. de mi otro blog.).

Dejemos de lado todo esto y vamos a lo que vamos; la entrada sobre Roxette.

Los que me conocéis desde hace mucho, mucho tiempo, como Lalaith y Hellen, sabéis de sobra que he sido siempre una fan absoluta de este grupo sueco, aunque últimamente no escucho mucho de su música porque he diversificado mis gustos bastante. Sin embargo, esto no significa que hayan caído en el olvido.

El otro día en el bus, cuando me quejaba de lo pronto que se pone la iluminación navideña, entrándome un extraño (y contradictorio) deseo de poner la decoración en mi blog, recordé esta canción con la que he titulado el post.

Muchos la conocéis por ser la B.S.O. original de la famosísima película "Pretty Woman", sin embargo son pocos lo que conocen el verdadero origen de la misma... ¡¡En realidad es una canción de Navidad!!

Fue incluida en el primer disco de Rosette, "Pearls of Passion", dentro de los extras bajo el nombre de "It Must Have Been Love [Christmas for The Broken-Hearted]", saltando a las radios suecas en Navidad.

Esta primera versión es algo más tranquila que la segunda, en la que además de ciertos acordes se cambio la frase "It's a hard Christmas day" por "It's a hard winters day".

Son pequeñas cosillas, pero me apetecía mucho que pudierais apreciar la versión original, así que aquí os la traigo. Espero que os guste.

Muchos Mordisquillos.



Lay a whisper on my pillow,
leave the winter on the ground.
I wake up lonely there's air of silence,
in the bedroom and all around.
Touch me now, I close my eyes
and dream away.

It must have been love
but it's over now.
It must have been good
but I lost it somehow

It must have been love
but it's over now.
From the moment we touch
'til the time had run out.

Make-believing we're together,
that I's sheltered by your heart.
But in and outside I've turn to water
like a teardrop in your palm.
An it's a hard Christmas day,
I dream away.

It must have been love
but it's over now.
It was all that I wanted,
now I'm living without.

It must have been love
but its over now.
It's where the water flows,
it's where the ind blows.

5 comentarios:

Isra dijo...

uohhh, ya era de que volvieras, que te he echado mucho de menos.......

Sybelle dijo...

Holaaaaaaaaaaaa!!
Vaya, siempre me ha gustado esta canción de Roxette, aunque no me guste todo su repertorio jejeje.

Por cierto... veo que la Navidad ya se ha instalado en tu castillito jejeje!! Has recuperado el arbolitooooooooooo!!

Un besito, nena!!

Sybelle dijo...

Bueno, pues te comunico en mi segundo comentario seguido... ¡¡que has sido premiada por parte de mi blog con el premio "SYMBEMINE"! Porque tú lo vales!!

Un besazoooooooo

Pandora dijo...

Gracias por el premio, Syb.

¿No te gusta su repertorio? A mi me encanta, pero para gustos los colores... A mi no me mola nada Tokio Hotel, por ejemplo.

Kardis "Hija del Eje del Mal" dijo...

Esperamos impacientes esas fotitos de Avila cari.

Besitos.